Setrata de una narrativa didacticomoral, que aunque hoy lejos de sus orÃgenes, todavÃa hasta cierto punto vigente, sino todo su significado discursivo, sà su práctica, común en ciertos sectores y ambientes. Los refranes como parte del lenguaje, como discurso: acumula significados, objetiva y tipifica experiencias.
Recuerdaque estos refranes son parte del acervo cultural y pueden variar en su forma según la región. Su riqueza radica en su simplicidad y en el mensaje profundo que transmiten. ¡Esperamos que estos 10 ejemplos de refranes te hayan sido útiles y te hayan brindado una visión clara de su significado!
Estapágina recoge los refranes, proverbios y dichos en español sobre el diablo. «Más sabe el diablo por viejo que por diablo». Paremias sobre diablo, endiablado,
19 Y si has encontrado un profesor medianamente decente, a lo mejor no merece la pena arriesgar: más vale malo conocido que bueno por conocer. En inglés: Better the devil you know than the devil you don’t know. Mejor el diablo que conoces que el diablo que no conoces. En alemán: Besser kommt selten nach. Lo mejor rara vez viene después.
C7NbH.